О студии
Знакомый голос рекламы: Вячеслав Соловиченко и его работа в озвучке
Работа диктора, озвучивающего рекламные ролики, сильно отличается от работы ведущего эфиров на телевидении или радио. Вячеслав Соловиченко диктор, который много лет работает в этой сфере, хорошо знает все особенности этой профессии.
Мы открываем серию интервью с профессиональными дикторами, чьи голоса звучат по всей России, в странах СНГ и далеко за их пределами. Это люди, с которыми сотрудничает наша студия, и чьи голоса вы наверняка слышали — в рекламе, кино, на радио и телевидении.
Текстовая версия интервью с Вячеславом Соловиченко для студии Soundbox
Работа диктора, озвучивающего рекламные ролики, сильно отличается от работы ведущего эфиров на телевидении или радио. Вячеслав Соловиченко диктор, который много лет работает в этой сфере, хорошо знает все особенности этой профессии.
Мы открываем серию интервью с профессиональными дикторами, чьи голоса звучат по всей России, в странах СНГ и далеко за их пределами. Это люди, с которыми сотрудничает наша студия, и чьи голоса вы наверняка слышали — в рекламе, кино, на радио и телевидении.
Теперь у вас есть возможность не только услышать, но и увидеть этих специалистов, а главное — узнать их историю, путь в профессии и отношение к своему делу.
Сегодня гость студии Soundbox — Вячеслав Соловиченко, известный диктор, актёр и голос Карлсона в рекламных роликах, знакомый многим слушателям.
Как диктор Вячеслав Соловиченко пришёл в озвучку
— Вячеслав, как актёр театра начал читать рекламу?
— Во-первых, всем привет. Случилось то, чего я очень хотел 24 года — и вот я здесь. Спасибо Саше, который встретил, приютил, мы проверили микрофоны, и я теперь ещё и отдыхаю в этом прекрасном месте.
А с рекламой всё получилось довольно случайно. Я тогда, как говорится, «служил» в Свердловском академическом театре драмы. Шёл по коридору, что-то бубнил — у меня есть такая привычка всё время что-то проговаривать.
И вдруг открывается дверь, выходит завлит и спрашивает:
— Это ты сейчас бубнил?
— Я.
— Жду тебя завтра в студии.
Так я попал на свою первую запись в Екатеринбурге и уже через год заработал первые деньги на озвучке рекламы. Это был примерно 1996 год — тогда и произошло моё первое знакомство с микрофоном.
Диктор Вячеслав Соловиченко: театр и работа у микрофона
— Мы с вами, кажется, впервые поработали в 2008 году…
— Да, примерно так. И с тех пор многое изменилось. Микрофон требует постоянной тренировки. Когда ты полностью погружён в театр, времени на него почти не остаётся.
И тогда микрофон становится как будто «заброшенным» — не как сын, а скорее как тот, кого нужно заново уговаривать. Он, как и камера, либо принимает тебя, либо нет. Если долго не работать — перестаёт «слушаться».
Вячеслав Соловиченко диктор, который работает как в театре, так и у микрофона, по-разному воспринимает эти два направления.
Даёт ли актёрское образование преимущество?
— Есть ли ощущение, что актёрское образование даёт преимущество перед дикторами?
— Нет, такого ощущения нет. Мы просто по-разному устроены. Это как сравнивать зелёный и чёрный виноград — оба хороши, но они разные.
Актёрская профессия — это не про диплом, это про способ мышления. Люди идут в неё потому, что уже так думают.
Мне ближе игровые тексты, где можно что-то прожить, сыграть, добавить красок. А стандартные рекламные начитки… скажем так, у нас с ними взаимное уважение на расстоянии.
Работа и вдохновение в профессии диктора
— Что в профессии работа, а что вдохновение?
— К счастью, в последнее время у меня было много именно вдохновляющих проектов.
Например, я работал с текстами о московских мечетях. Это был очень интересный опыт — я по-новому посмотрел на религию, на культуру. После записи даже написал заказчику слова благодарности.
Были проекты о природе России — Байкал, Алтай, Дальний Восток. Работал для детского радио: был и трактором, и пылесосом — кем только не был.
Вот там как раз соединяются дикторская задача и творчество. И это даёт огромное удовольствие — и моральное, и профессиональное.
Театр или озвучка: что «выгоднее»?
— Что выгоднее: театр или озвучка?
— Тут дело не в выгоде. Я просто жалею, что в сутках мало часов и что с возрастом сил становится меньше.
Я «отравлен» театром — в хорошем смысле. Это моя любовь, моя боль, моя жизнь. Но и работа у микрофона стала для меня очень важной частью — я её искренне люблю.
Я не считаю себя профессионалом в строгом смысле. Профессионалы — это другие люди, и я их знаю. Но то, что я делаю — это моё любимое дело.
Вячеслав Соловиченко диктор с большим опытом, и его подход к работе с голосом формировался годами практики.
Кто для Вячеслава Соловиченко эталон в профессии
— На кого стоит равняться?
— На тех, кто рядом, с кем работаешь, общаешься. Очень много сильных дикторов по всей стране.
Но отдельно хочу вспомнить Вадима Крылова — актёра Свердловского театра кукол. Это был настоящий мастер. Он умел передавать смысл через интонацию, через тембр — мгновенно.
Я многому у него научился, хотя он об этом даже не знал.
Если говорить шире — конечно, это Левитан, Кириллов, Ухин. Это голоса, которые сформировали наше восприятие звучания речи.
Как работать, если пропал голос
— Что делать, если голос пропал, а работать нужно?
— Такое бывает часто. Нужно прогревать голос — дыхание, тепло, ингаляции.
Но это риск. Если давить на связки в плохом состоянии, можно получить серьёзные проблемы.
Я, например, из-за этого бросил курить после 25 лет. Врач прямо сказал: если не остановлюсь — будет хуже.
Беречь голос — это обязательное условие профессии.
Пародия на Карлсона
— И напоследок — фирменный голос?
— Карлсона!
Я очень рад, что меня часто приглашают именно с этим голосом. И, конечно, огромная благодарность Василию Ливанову — это его гениальная работа.
(говорит голосом Карлсона)
«Самое лучшее в мире привидение с мотором! Ну полетай ещё немножечко!»
Спасибо всем, кто досмотрел и дочитал. Всем добра!



