Правила

Хронометраж

Верный хронометраж

Самая распространенная проблема при работе с дикторской озвучкой — это неверное определение хронометража аудиоролика.

Формула, которая всегда поможет выявить самое явное не соответствие: 2 слова = 1 секунда при средней скорости чтения.

Данная формула не универсальна, но является показательной во многих случаях.

На нашем сайте представлена программа для измерения хронометража, с помощью которой вы оперативно сможете определить явное несоответствие. Однако эта программа определяет количество слов для усредненного хронометража и точной стоимости озвучки диктора в заданном диапазоне.

Вы можете ознакомится с программой прямо сейчас.

Факторы, которые нужно учитывать при определении хронометража:

1. Стиль чтения

Если стиль чтения изначально определен, как, например “спокойный и размеренный”, то соответственно формула 2 слова = 1 секунда уже не будет работать, хронометраж увеличивается. Если же темп задан высокий, то хронометраж уменьшается.

2. Акцентирование и паузы

Часто в техническом задании указываются слова, которые диктору необходимо выделить интонационными акцентами.

Любое подобное акцентирование требует микропауз перед выделяемым словом и после этого слова, а так же зачастую и длительностью произносимого слова.

Подобные требования увеличивают хронометраж. И если из-за одного, двух акцентов увеличение хронометража не заметно, то при выделении нескольких слов оно уже ощутимее.

Также на хронометраж влияют паузы, которые могут быть как заданными заказчиком, так и естественными, которые свойственны правилам речи. Запятые, точки, восклицательные знаки, многоточия и другие знаки препинания влияют на свойство хронометража аудиоролика.

3. Длина слов и наличие множества коротких предложений

Безусловно, обилие длинных слов в тексте, что часто характерно для технических терминов, увеличивает хронометраж.

Короткие предложения, особенно с многоточием и восклицательными знаками значительно увеличивают хронометраж.

Даже текст, который на вид выглядит небольшим и рассчитывается по формуле 2 секунды = 1 слово,  на практике может отличаться от заданного на ¼ в большую сторону. Таково свойство речи, которая задаёт паузы между предложениями для выразительности.

4. Цифры — это тоже слова

При расчёте хронометража часто не учитываются цифры. И любителям дать побольше телефонов в конце ролика этот факт часто становится известен только после озвучки ролика. Каждая цифра — это уже целое слово! Для определения точного хронометража всегда учитывайте количество слов в цифрах.

5. Звуковые эффекты

Если в вашем ролике предполагаются звуковые эффекты, которые должны внести определенные акценты и настроение, обязательно учитывайте время на их звучание!

Любые две ноты, звук скрипучей двери, визг шин уезжающей машины и т.п. потребуют ровно столько времени, сколько нужно восприятию человека, чтобы понять, что это за звук. Просчитать подобный хронометраж до начала работы над роликом невозможно. Поэтому лучше заранее быть готовым к увеличению хронометража либо к оплате изменений, которые придётся вносить если ваш сценарий окажется больше предполагаемого хронометража.

Как можно определить точный хронометраж аудиоролика?

Самый верный способ — это контрольная читка текста выбранным диктором. Однако каждый вызов придётся оплачивать.

Если вы сомневаетесь в правильном определении хронометража и не имеете возможности оплачивать визит дорогого диктора, наша студия предоставляет услугу “контрольная озвучка”.

Услуга выполняется любым доступным в данный момент диктором и оплачивается по отдельному тарифу, который указан в разделе “Цены и оплата”, меньшему от любой стандартной стоимости диктора. Данная услуга предоставляется только для озвучек хронометражем до 35 секунд.

Однако даже в этом случае следует учитывать, что выбранный вами диктор может отличаться по стилю чтения, из-за которого вы его и выбирали на озвучку. Если вы рассчитываете исключительно на фирменное узнаваемое звучание выбранного диктора, точный хронометраж можно определить только по его контрольной читке.

Заблуждения в определении верного хронометража

Часто мы слышим от заказчика нечто подобное: “Я сам прочитал под секундомер и у меня ещё даже две секунды осталось”. На практике ещё ни разу не получилось подтвердить подобные слова.

В данном случае играют роль два заблуждения:

1. При чтении про себя (т.е. не произнося слова вслух) мы способны прочитать текст значительно быстрее, чем если бы использовали голос для дублирования прочитанного. Это объясняется свойством работы нашего мозга, который способен определять слова лишь по их началу и окончанию. Вот достойный пример:

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все рвнао ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Взрослый человек действительно не читает все буквы в слове — только первую и последнюю, а воспринимает силуэт слова целиком. Ключевую роль при чтении играют выносные элементы букв — они формируют этот силуэт.

2. Когда текст под секундомер читает в слух  человек, который не является профессиональным диктором или актёром, то его речь часто невыразительна и скомкана. Окончания слов чаще всего “проглатываются”, темп речи сбивчивый. При таком стиле чтения порой можно уложить текст в заданный хронометраж, однако в эфире это можно было бы обозначить лишь одним словом — “брак”. Выразительность речи — это тоже своего рода законы физики, которые невозможно поменять.

Дикторы, которые умеют читать очень быстро (исключения из правил)

Порою мы можем слышать, когда довольно большой текст некоторые дикторы умеют уложить в минимальный хронометраж, при этом сохраняя выразительность речи.

Да, такое тоже бывает! Но подобной техникой обладают лишь единицы. Это почти талант. Обусловлена такая способность психофизикой исполнителя, который либо обладает совершенной дикцией, либо умением управлять своей речью так, что наше восприятие не находит никаких изъянов в подобной речи.

Сложности в данном случае только в том, что даже эти дикторы не всегда могут показать одинаковый результат, поскольку на это влияет много факторов. Элементарный пример — это тонус диктора. Если диктор устал или не выспался — результат будет соответствующим.

Также не всегда вам может подойти по задаче голос диктора, который умеет читать быстро из-за несоответствия образа исполнителя.

Если же вы всё-таки решились на подобный приём, (а ведь иногда он оправдан самой задачей и идеей ролика), то будьте готовы потратить больше времени на многочисленные дубли и оплатить больший гонорар диктору.

Как правило такой стиль используют для синхронного дублирования иностранных дикторов.

Следует учесть, что, если вы пожелаете при таком темпе выделять множество слов акцентами, то это либо окажется невозможным либо потребует больше времени на репетиции.



Поделитесь: